bobo体育网站

138-2398-5956

bobo体育网站

 
bobo体育网站
bobo体育网站:阿里低迷事出有因,或留或租或卖穆里尼奥面临抉择

Mourinho once described Tottenham’s lineup as a puzzle, so the question is-where should Ali lie?

穆里尼奥曾经将托特纳姆热刺的阵容描述为一个难题,所以问题是阿里应该躺在哪里?

The 24-year-old Ali was sleepwalking in Tottenham’s 0-1 loss to Everton. Mourinho replaced him at halftime. The England international played against Lokomotiv Plovdiv and Southampton. He was even excluded from the big list in two games.

24岁的阿里在热刺0-1输给埃弗顿的比赛中梦游。穆里尼奥在中场休息时代替了他。这位英格兰国脚与洛科莫夫·普罗夫迪夫和南安普敦队交锋。在两场比赛中他甚至被排除在大名单之外。

Tottenham's 5-2 victory over the Saints has nothing to do with Ali. After the game, teams including Paris Saint-Germain all expressed their intention to take it. At the same time Mourinho pointed out that he is building a balanced lineup, and Ali is just one of the team's many attackers.

托特纳姆热刺5-2击败圣徒队与阿里无关。比赛结束后,包括巴黎圣日耳曼队在内的所有球队都表达了参加比赛的意图。同时穆里尼奥指出他正在建立一个平衡的阵容,而阿里只是该队众多攻击者之一。

The addition of Bell has undoubtedly greatly enriched Tottenham's offensive system, and Mourinho's next goal is to introduce another center forward. Regarding Bell, the Portuguese hope he can form a trident with Sun Xingmin and Kane.

贝尔的加入无疑大大丰富了托特纳姆热刺的进攻体系,而穆里尼奥的下一个目标是引进另一个前锋。关于贝尔,葡萄牙人希望他能与孙兴民和凯恩结bobo体育直播成三叉戟。

Lamela, Lucas Mora and Belvin are all players who have received Mourinho awards in the past. Together with Ali, several of them need to compete for posts. In addition, Los Celso and Gedson, who can be a guest on the right back -Fernandez is also a regular rotation.

Lamela,Lucas Mora和Belvin都是过去曾获得穆里尼奥奖的球员。他们和阿里一起需要竞争职位。此外,可以右后卫-费尔南德斯(Fernandez)客场的洛斯塞尔索(Los Celso)和格德森(Gedson)也是固定轮换。

Last Sunday, when asked whether Ali was still in his plan, Mourinho gave a positive answer. He said that building a balanced system does not need to sacrifice Ali. In the face of a intensive schedule, proper rotation is inevitable. Although the team currently has sufficient manpower in the front court, the head coach will definitely have his own preferences.

上周日,当被问及阿里是否仍在计划中时,穆里尼奥给出了肯定的答案。他说bobo体育网站,建立一个平衡的体系并不需要牺牲阿里。面对紧张的日程安排,正确的轮换是不可避免的。尽管车队目前在前场有足够的人手,但总教练肯定会有自己的喜好。

Ali was still the core midfielder of Tottenham last season. His tactical status has declined sharply recently. Mourinho believes that Ali has been lazy in training. There are various signs that if he wants to play at the new White Hart Lane. As a result, Ali must work harder.

阿里上赛季仍然是热刺的核心中场。他的战术地位最近急剧下降。穆里尼奥认为阿里在训练上很懒。种种迹象表明,如果他想在新的白鹿巷玩球。结果,阿里必须更加努力。

Thinking back a few years ago, after finishing his 16 scoring drought in the game against Bournemouth, Pochettino called Ali the best player at the age of 21 in the world. Just two and a half years later, Ali is no longer indispensable to Tottenham.

几年前,波切蒂诺在对阵伯恩茅斯的比赛中完成了16场得分荒之后,回想起来,称阿里是世界上21岁最佳球员。仅仅两年半之后,阿里不再是托特纳姆热刺不可或缺的一部分。

Pochettino said: "For me, Ali is the best player of his age... He always wants to win more. Since his debut for Tottenham on the first day, he has been the best in the world. One."

波切蒂诺说:“对我来说,阿里是同龄人中最好的球员。他一直想赢得更多。自从第一天为热刺出战以来,他一直是世界上最好的。”

Pochettino has always maintained Ali, and whenever the latter is questioned, he always reminds everyone that Ali is still a very young player. From a statistical point of view, among all the players under the age of 22 in the five major leagues, Ali ranks first in both goals and assists. His data is even higher than that of Gerrard, Lampard, and Skole in the same period. Both Sri Lanka and Ronaldo are outstanding.

Pochettino一直保持着Ali的身份,每当后者受到质疑时,他总是提醒所有人Ali仍然是一个非常年轻的球员。从统计的角度来看,在五个大联盟中22岁以下的所有球员中,阿里在进球数和助攻数上均排名第一。他的数据甚至高于同期的Gerrard,Lampard和Skole的数据。斯里兰卡和罗纳尔多都很出色。

In fact, Ali's peak is still in the 2016-17 season.

实际上,阿里的巅峰时期仍在2016-17赛季。

After joining Tottenham from Milton Keynes at the age of 18, Ali surrendered 28 goals and 16 assists in the first two seasons, which is already phenomenal for a player under 20. . In the third season, Ali's data slipped, but he still scored 9 goals and contributed 10 assists. Under the strong support of Pochettino, Ali represented the Three Lions in the 2018 World Cup in Russia and scored a header in the quarter-finals against Sweden, helping England defeat the opponent 2-0 and become the England team in the World Cup. The second youngest scorer (Michael Owen in first).

从18岁的米尔顿·凯恩斯(Milton Keynes)加入托特纳姆热刺后,阿里在前两个赛季投降了28个进球和16个助攻,这对于20岁以下的球员来说已经是惊人的。在第三个赛季中,阿里的数据有所下滑,但他仍然攻入9球并贡献了10次助攻。在Pochettino的大力支持下,Ali代表三狮队参加了2018年俄罗斯世界杯,并在四分之一决赛对阵瑞典的比赛中获得了冠军,帮助英格兰2-0击败了对手并成为了英格兰队。第二年轻的得分手(第一名是迈克尔·欧文)。

The then Manchester United coach Mourinho revealed that Sir Alex Ferguson was very optimistic about Ali's potential and suggested Mourinho to bring Ali to Old Trafford.

当时的曼联教练穆里尼奥透露亚历克斯·弗格森爵士对阿里的潜力非常乐观,并建议穆里尼奥将阿里带到老特拉福德。

But Ali did not soar into the sky. In the next two seasons, Ali only contributed 13 goals and 7 assists in the league. Although he was the starting midfielder for the 2018 World Cup, Ali was not selected for the new England squad. Just after Mourinho took over the Tottenham coach, Ali once ushered in a brief burst-he scored 4 goals and assists 3 times in the first five games, but soon fell silent.

但是阿里并没有飞上蓝天。在接下来的两个赛季中,阿里仅贡献了13个进球和7次助攻。尽管他是2018年世界杯的首发中场球员,但阿里并没有入选新英格兰队。穆里尼奥接任托特纳姆热刺队的教练之后,阿里就迎来了短暂的爆发-他在前五场比赛中攻入4球,助攻3次,但很快就保持沉默。

Ali, who made his debut for many years, is not yet 25 years old. He is still young, but the question is, will he rise to the challenge?

首次亮相多年的阿里还不到25岁。他还很年轻,但问题是,他会接受挑战吗?

Tottenham insisted that Ali is not for sale and will not rent it out. In the current economic environment, it is estimated that there will not be too many teams that can afford Ali’s transfer fee. After all, Ali’s contract with Tottenham will expire in four years. In this case, Ali must use actual actions to impress Mu Rinho.

托特纳姆热刺坚持不出售阿里,也不会将其出租。在目前的经济环境下,估计不会有太多球队负担得起阿里的转会费。毕竟,阿里与热刺的合同将在四年后到期。在这种情况下,阿里必须采取实际行动打动穆里尼奥。

The good news is that the arrival of Bell has greatly boosted Tottenham’s mood. An Ali who can provide a stable output on the offensive end is still a valuable asset for Tottenham. For Ali, he needs to get back to his status as soon as possible and realize his potential.

好消息是贝尔的到来大大提高了热刺的情绪。能够在进攻端保持稳定输出的阿里仍然是热刺的宝贵资产bobo体育网站。对于阿里来说,他需要尽快回到自己的位置并发挥自己的潜力。

A few years ago, Ali was still a representative of the new generation of young talents in England, but due to injuries and other reasons, his performance was almost worse than a year.

几年前,阿里仍然是英格兰新一代年轻人才的代表,但是由于受伤和其他原因,他的表现几乎比一年差。

Considering the reduction in playing time, for the sake of objectivity, we only discuss the average. Last season, Ali's goal conversion rate ushered in the highest point since the 2016-17 season, which is mainly due to Ali's hot state in the early days of Mourinho.

考虑到减少播放时间,为了客观起见,我们仅讨论平均值。上个赛季,阿里的目标转换率创下了自2016-17赛季以来的最高点,这主要是由于穆里尼奥初期的阿里热状态。

In the data per 90 minutes, Ali's most obvious decline is the number of opportunities created and the number of assists. At the same time, Harry Kane's average number of shots per game has decreased significantly.

在每90分钟的数据中,阿里最明显的下降是创造的机会数量和助攻数量。同时,哈里·凯恩(Harry Kane)每场比赛的平均射门次数大幅下降。

So this is a question of "the chicken or the egg first". Did Ali's pass affect Kane, or Kane's poor condition dragged down Ali? Let’s hold down this question today.

因此,这是“先吃鸡还是先吃鸡蛋”的问题。阿里(Ali)的传球是否影响了凯恩(Kane),还是凯恩(Kane)的糟糕状况拖累了阿里(Ali)?让我们今天解决这个问题。

Although they defeated Southampton 5-2 to win heartily, Tottenham has shown a downward trend in both the number of goals and the number of opportunities created for three consecutive years. This trend is closely related to the decline in Ali's personal data.

尽管热刺以5-2击败南安普敦队取得了胜利,但托特纳姆热刺队的进球数和创造的机会数都连续三年下降。这种趋势与阿里个人数据的下降密切相关。

In the 2016-17 and 2017-18 seasons, Pochettino defined Ali as the No. 10 player in the 4-2-3-1 system, but in the 2018-19 season, Ali moved back to become a delayed midfielder. The change of position on the field directly affects Ali's offensive data.

在2016-17和2017-18赛季,波切蒂诺将阿里(Ali)定义为4-2-3-1系统中的第10名球员,但在2018-19赛季,阿里(Ali)退役成为一名延迟的中场球员。场上位置的变化直接影响阿里的进攻数据。

From the heat map below, we can see that although Ali is still playing the position of the midfielder in the 2019-20 season, his range of activities is farther away from the penalty area. It should be Mourinho who left him more defensive work.

从下面的热点图中,我们可以看到,尽管阿里在2019-20赛季仍在担任中场,但他的活动范围离禁区远。应该是穆里尼奥离开了他更多的防守工作。

In the 2017-18 season, Ali and left-back Ben Davis cooperated tacitly, but the Welsh international's forward penetration has been getting smaller and smaller in recent seasons, and Ali, who lost his helper, is alone in the attack.

在2017-18赛季,阿里和左后卫本·戴维斯默契合作,但威尔士国际队的前锋渗透率在最近几个赛季越来越小,失去助手的阿里独自一人进攻。

Without a powerful helper by his side, Ali can only choose to cross and pass back more when passing the ball. However, the joining of Reggie Ron may reactivate Ali.

如果没有强大的助手,阿里只能在传球时选择传中并传球。但是,Reggie Ron的加入可能会重新激活Ali。

It is also a way to loan Ali out. He can get more playing time to regain his form. Mourinho can also build a more balanced lineup according to his wishes. When Ali returns to the team after the loan expires, the two sides said There can be sparks.

这也是借用Ali的一种方法。他可以获得更多的上场时间来恢复状态。穆里尼奥还可以根据自己的意愿建立更加平衡的阵容。贷款到期后,当阿里重返车队时,双方都表示会有火花。

服务热线 案例中心 联系我们 返回顶部